Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Niaut.

Au revoir.

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Uemut uin.

Absolument.

Tapue a!

Vraiment!

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques