Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Iame uenapissish!

À bientôt!

Apu tshekuan tutaman. Ute nitshinat nika tanatshe.

Je ne fais rien. Je vais sûrement être chez moi.

Eshe, kanapue nika takushin nin. Nika kukuetshimau nuitsheuakan.

Oui, bien sûr, moi je vais venir. Je vais demander à mon ami-e.

Tan eshpish?

Quand?

Kuei nuitsheuakan. Tshekuan etutamin uapaki?

Bonjour mon ami-e. Que fais-tu demain?

Eku.

D'accord.

Iame.

Au revoir.

Innu-mitshim tshika mitshinan.

Nous mangerons de la nourriture innue.

Eshe, tshipa utakuai-mitshishunan.

Oui, nous pourrions souper.

Eukuan, ma uapaki tshika uapamitinau.

Donc, je vous verrai demain.

Nimishta-minueniten.

Je suis très contente.

Tshipa takushinnau a, tshin mak tshuitsheuakan tshetshi natshi-mitshishuiekᵘ?

Est-ce que vous viendriez, toi et ton ami-e, pour manger?

Eukuan miam, kutuasht-tatutipaikana mak pushkᵘ tshika ashuapamitinau.

C'est parfait, je vous attendrai vers 18h30.

Utakussiti a?

Est-ce que c'est le soir?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques