Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tan etashiht anitshenat?

Ils sont combien [tes enfants]?

Tshekuan ma?

Pourquoi donc?

Nishtuat, peikᵘ ishkuess mak nishᵘ napessat.

J'en ai trois: une fille et deux garçons.

Kuei, kuei! Tshekuan etutamin nuitsheuakan?

Bonjour, bonjour! Que fais-tu mon ami-e?

Ekᵘ tshin, tan etin?

Et toi, qu'est-ce que tu as?

Nishk tshika muakanu!

Nous mangerons de l'outarde!

Tshiueuat nananat nitauassimat.

Mes enfants sont partis.

Nasht apu tshekuan tutaman, nitshitamin kie nimueshtaten.

Je ne fais rien du tout, je suis paresseuse [ou: paresseux] et je m'ennuie [je suis triste].

Nimishta-shiuen!

J'ai très faim!

Tshekuan tshe mitshiakᵘ?

Qu'est-ce qu'on va manger?

Nishiuen. Tshishiuen a? Mua mitshishutau!

J'ai faim. As-tu faim? Viens, mangeons!

Nimamitunenitamikun.

Je me fais du souci [pour eux].

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques