Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Ipet nitishinikashun. Uepishtikueiat nutshipan.

Je m'appelle Yvette. Je viens de Québec.

Tshekuan ma?

Pourquoi donc?

Ninatukunishishkuessiun, eukuan etatusseian.

Je suis infirmière, c'est ce que je fais comme travail.

Shash tshekat tshika nipin, tshika minu-tshishikau kie tshika tshishiteu.

Ce sera bientôt l'été, il fera beau et il fera chaud.

Kuei Ipet! Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Bonjour Yvette! Comment vas-tu? Tu vas bien?

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Tshishikᵘ an eshinakuak, nanitam tshimuan.

C'est la température, il pleut tout le temps.

Enuet kanapua... nushtueniten apishish.

Ça peut aller... je suis un peu triste.

Tshipa tshi a uauinitishun?

Pourrais-tu nous parler de toi?

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Auen tshin? Tan eshinikashuin? Tanite uetshipanin? Tan etatupipuneshin?

Qui es-tu? Comment tu t'appelles? D'où viens-tu? Quel âge as-tu?

Nipakueniten.

J'ai hâte.

Patetat-tatunnu ashu nishtᵘ nitatupipuneshin. Apu tshishenniuian.

J'ai cinquante-trois ans. Je ne suis pas vieille/vieux.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques