Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nipau a Tshan?

Tshan (Jean) dort-il?

Mauat, eka nipaua an.

Non, je vois bien qu'il ne dort pas en fin de compte.

Pimuteshapan atikᵘ.

Un caribou semble être passé par ici.

Nuapatau atikᵘ.

Je vois des empreintes de caribou.

Uiash tshishtetak.

La viande semble être cuite.

Nipau a Tshaune?

Tshaune (Johnny) dort-il?

Eshe, tatakat atikuat nete katakᵘ.

Oui, on dirait des caribous au loin.

Eshe, nipatak.

Oui, il me semble qu'il est en train de dormir. [puisque je l'entends ronfler]

Ueshausham! Mitshim ute ka-takuanutaka!

Oh! On dirait qu'il y a à manger ici!

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques