Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Eshe.

Oui.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques