Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Kuei kuei!

Allô allô!

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Iame uenapissish!

À bientôt!

Auen tshin?

Qui est-ce?

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Eukuan miam.

D'accord.

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Iame!

Au revoir!

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques