Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Iame uenapissish!

À bientôt!

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Kuei kuei!

Allô allô!

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Iame!

Au revoir!

Eukuan miam.

D'accord.

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Auen tshin?

Qui est-ce?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques