Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Iame uenapissish!

À bientôt!

Tan tatutipaikana tshe tshitshipannanut?

Vers quelle heure la rencontre débutera?

Ma tau tshikaui kie ma tshutaui?

Est-ce que ta mère ou ton père est là?

Auen ua aimiat?

À qui veux-tu parler?

Eshe, tshe takushinin, mitshet tshekuan tshika uauitakanu.

Oui, tu viendras, il y a plusieurs sujets qui seront à l'ordre du jour.

Nin au Ipet. Tan eshpanin?

Moi c'est Yvette. Comment vas-tu?

Miam, niminupan. Ekᵘ tshin?

Ça va, je vais bien. Et toi?

Kuei kuei!

Allô allô!

Eukuan miam.

D'accord.

Kuei kuei Kaien!

Allô allô Gaëlle!

Iame!

Au revoir!

Mitshuapa tshika uauitakanua kie atusseuna!

On parlera des maisons et des emplois!

Auen tshin?

Qui est-ce?

Nui tshisseniteti tshima utshimau-aiminanukue utakussiti?

Je voulais savoir s'il y a une rencontre ce soir?

Kutuasht-tatutipaikana takuaki.

Vers 18h00.

Uikanishimauat uishamakanuat nitikuti nitanish.

Ma fille m'a dit que les parents étaient demandés en réunion.

Eshe, nikaui / nutaui nika minau.

Oui, je vais donner le téléphone à ma mère / à mon père.

Tshekuan ekᵘ ua apashtain?

Que puis-je faire pour toi?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques