Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Niaut !

Au revoir!

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.

Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

Tanite uetshipaniht?

D’où viennent-ils?

Nin au Kaien.

C'est Gaëlle.

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.

C’est bien, on vous verra bientôt.

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.

Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.

Elle est ici depuis six ans déjà.

Ekᵘ ne tshutaui a ?

Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.

et mon père lui, il se promène.

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.

Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?

Que faites-vous à Montréal?

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.

Elle vient de l’Europe.

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?

Et puis ton ami, comment il s’appelle?

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.

Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

Ma minuat, iame uenapissish!

À une prochaine fois, à bientôt!

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Kuei, auen tshin?

Bonjour, qui es-tu ?

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.

Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Nikaui an. Mani ishinikashu.

C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

Tshinatshi-atauenau a?

Vous venez magasiner?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques