Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Niaut !

Au revoir!

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.

Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Ma minuat, iame uenapissish!

À une prochaine fois, à bientôt!

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?

Et puis ton ami, comment il s’appelle?

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.

C’est bien, on vous verra bientôt.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Tanite uetshipaniht?

D’où viennent-ils?

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.

Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

Nin au Kaien.

C'est Gaëlle.

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.

Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Ekᵘ ne tshutaui a ?

Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.

et mon père lui, il se promène.

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.

Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

Nikaui an. Mani ishinikashu.

C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.

Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?

Que faites-vous à Montréal?

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.

Elle vient de l’Europe.

Kuei, auen tshin?

Bonjour, qui es-tu ?

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.

Elle est ici depuis six ans déjà.

Tshinatshi-atauenau a?

Vous venez magasiner?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques