Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshinatshi-atauenau a?

Vous venez magasiner?

Nin au Kaien.

C'est Gaëlle.

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?

Et puis ton ami, comment il s’appelle?

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.

Elle vient de l’Europe.

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.

Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

Tanite uetshipaniht?

D’où viennent-ils?

Nikaui an. Mani ishinikashu.

C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.

et mon père lui, il se promène.

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.

Elle est ici depuis six ans déjà.

Ekᵘ ne tshutaui a ?

Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?

Que faites-vous à Montréal?

Niaut !

Au revoir!

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.

Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.

Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Ma minuat, iame uenapissish!

À une prochaine fois, à bientôt!

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.

Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.

C’est bien, on vous verra bientôt.

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.

Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Kuei, auen tshin?

Bonjour, qui es-tu ?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques