shitamu
il est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańu
il est brisé
tshishiteu
il est chaud
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatana
ils sont utiles
apatan
il est utile
apishashu
il est petit
nipiua
ils sont mouillés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashińu
il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashua
ils sont petits
nipiu
il est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteua
ils sont secs
pashteu
il est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteua
ils sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapau
il est blanc