apatan
il est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteua
ils sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamu
il est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiu
il est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteu
il est sec
pikupańu
il est brisé
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapau
il est blanc
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatana
ils sont utiles
tshishiteu
il est chaud
tshishiteua
ils sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
apishashu
il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
nipiua
ils sont mouillés