apishashua
ils sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteu
il est chaud
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteua
ils sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
tshishiteua
ils sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashu
il est petit
apatan
il est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteu
il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamu
il est fixé serré
nipiu
il est mouillé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapaua
ils sont blancs
apatana
ils sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańu
il est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapau
il est blanc
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit