apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatan
il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteua
ils sont secs
apishashua
ils sont petits
shitamu
il est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapau
il est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatana
ils sont utiles
pikupańu
il est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańua
ils sont brisés
apishashu
il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiua
ils sont mouillés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteu
il est sec
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiu
il est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés