apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
tshishiteua
ils sont chauds
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteu
il est chaud
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańua
ils sont brisés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapau
il est blanc
nipiu
il est mouillé
apishashu
il est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamu
il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteu
il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashua
ils sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteua
ils sont secs
pikupańu
il est brisé