apishashu
il est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashua
ils sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańua
ils sont brisés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiu
il est mouillé
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańu
il est brisé
nipiua
ils sont mouillés
pashteua
ils sont secs
uapau
il est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteu
il est chaud
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamu
il est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatan
il est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteu
il est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles