apishashu
il est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteua
ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteu
il est sec
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashua
ils sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteu
il est chaud
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańu
il est brisé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapaua
ils sont blancs
uapau
il est blanc
shitamu
il est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańua
ils sont brisés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiu
il est mouillé
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
apatana
ils sont utiles