pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashu
il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
apishashua
ils sont petits
shitamu
il est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańua
ils sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańu
il est brisé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
uapau
il est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteua
ils sont secs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
tshishiteu
il est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteu
il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatan
il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatana
ils sont utiles