tshishiteu
il est chaud
uapau
il est blanc
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatan
il est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashua
ils sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańu
il est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteua
ils sont secs
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteu
il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamu
il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatana
ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashu
il est petit
nipiu
il est mouillé
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile