apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pikupańua
ils sont brisés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańu
il est brisé
apatan
il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteu
il est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashua
ils sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamu
il est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteua
ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteu
il est sec
uapaua
ils sont blancs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapau
il est blanc
apishashu
il est petit
apatana
ils sont utiles
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé