apatan
il est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
uapaua
ils sont blancs
pashteua
ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapau
il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteua
ils sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańu
il est brisé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashua
ils sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamu
il est fixé serré
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatana
ils sont utiles
apishashu
il est petit
tshishiteu
il est chaud