uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashu
il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
nipiu
il est mouillé
shitamu
il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashua
ils sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pashteu
il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteua
ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiua
ils sont mouillés
pikupańu
il est brisé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańua
ils sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatana
ils sont utiles
tshishiteu
il est chaud
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapau
il est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatan
il est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles