uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteua
ils sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapau
il est blanc
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashua
ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatana
ils sont utiles
uapaua
ils sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańu
il est brisé
apishashu
il est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apatan
il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańua
ils sont brisés
pashteu
il est sec
nipiu
il est mouillé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit