apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
nipiu
il est mouillé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteua
ils sont chauds
pashteu
il est sec
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapaua
ils sont blancs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatana
ils sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashua
ils sont petits
pikupańua
ils sont brisés
shitamu
il est fixé serré
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapau
il est blanc
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashu
il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteua
ils sont secs
apatan
il est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteu
il est chaud
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
pikupańu
il est brisé