uapau
il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteu
il est chaud
shitamu
il est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańu
il est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatana
ils sont utiles
apishashu
il est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiu
il est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashua
ils sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapaua
ils sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatan
il est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteua
ils sont secs
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteu
il est sec
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits