Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

tshishiteua

ils sont chauds

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiua

ils sont mouillés

pikupańua

ils sont brisés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapańu

il [obviatif] est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteu

il est sec

apishashua

ils sont petits

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiu

il est mouillé

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

tshishiteu

il est chaud

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apatana

ils sont utiles

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteua

ils sont secs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańu

il est brisé

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

uapaua

ils sont blancs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashu

il est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapau

il est blanc

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamu

il est fixé serré

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatan

il est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques