Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apatan

il est utile

pashteu

il est sec

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamu

il est fixé serré

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pikupańua

ils sont brisés

pikupańu

il est brisé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

tshishiteu

il est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapaua

ils sont blancs

apatana

ils sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteua

ils sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapau

il est blanc

nipiua

ils sont mouillés

apishashu

il est petit

apishashua

ils sont petits

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiu

il est mouillé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques