Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatana

ils sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańua

ils sont brisés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamu

il est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashu

il est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiu

il est mouillé

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apishashua

ils sont petits

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

tshishiteua

ils sont chauds

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapańu

il [obviatif] est blanc

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapau

il est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pashteu

il est sec

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apatan

il est utile

pashteua

ils sont secs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańu

il est brisé

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

uapaua

ils sont blancs

nipiua

ils sont mouillés

tshishiteu

il est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques