Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

apishashu

il est petit

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiua

ils sont mouillés

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashua

ils sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

tshishiteua

ils sont chauds

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapaua

ils sont blancs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteu

il est sec

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteua

ils sont secs

shitamu

il est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatan

il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

nipiu

il est mouillé

uapau

il est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatana

ils sont utiles

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pikupańu

il est brisé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteu

il est chaud

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques