Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

pashteu

il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatan

il est utile

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańua

ils sont brisés

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapau

il est blanc

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatana

ils sont utiles

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

shitamu

il est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

pashteua

ils sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańu

il est brisé

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashu

il est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashua

ils sont petits

nipiu

il est mouillé

tshishiteu

il est chaud

tshishiteua

ils sont chauds

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques