Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

apishashu

il est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatana

ils sont utiles

uapaua

ils sont blancs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteua

ils sont chauds

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashua

ils sont petits

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapau

il est blanc

pikupańu

il est brisé

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteu

il est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

pashteua

ils sont secs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apatan

il est utile

nipiu

il est mouillé

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańua

ils sont brisés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

tshishiteu

il est chaud

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamu

il est fixé serré

uapańu

il [obviatif] est blanc

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiua

ils sont mouillés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques