apishashu
il est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatana
ils sont utiles
uapaua
ils sont blancs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteua
ils sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashua
ils sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapau
il est blanc
pikupańu
il est brisé
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
pashteu
il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteua
ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatan
il est utile
nipiu
il est mouillé
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańua
ils sont brisés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteu
il est chaud
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiua
ils sont mouillés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles