shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashu
il est petit
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashua
ils sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapau
il est blanc
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
shitamu
il est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatana
ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteu
il est chaud
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
nipiu
il est mouillé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteua
ils sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańu
il est brisé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteu
il est sec
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs